TopWordPress > カスタマイズ > ローカライズ > poEDIT の使い方
News
各種ブログテンプレート
2007年3月29日

エントリー本文

poEDIT の使い方

Posted at March 29,2007 3:25 AM
Category:[ローカライズ]
Tag:[, ]

WordPress の日本語部分を変更する場合には、クロスプラットフォームな gettext カタログ(po ファイル)の編集ができる poEDIT が便利です。

以下、Windows での poEDIT の利用方法を紹介します。

1.ダウンロード

poEDIT のページの「Download」をクリック。

Windows の場合は、ページ下にある poedit-1.x.x-setup.exe(エントリー作成時は 1.3.6) のリンクをクリック。

2.インストール

ダウンロードした exe ファイルをダブルクリックしてインストールを開始します。

「Next」をクリック「Next」をクリック。

「I accept the agreement」を選択して「Next」をクリック「I accept the agreement」を選択して「Next」をクリック。

インストール先フォルダを指定インストール先フォルダを指定(デフォルトは C:¥Program Files¥poEdit)して「Next」をクリック。

デフォルトのまま「Next」をクリックデフォルトのまま「Next」をクリック。

デフォルトのまま「Next」をクリックデフォルトのまま「Next」をクリック。

「Install」をクリック「Install」をクリック。

インストール実行インストールが実行されます。

poEDIT を起動ここでは「Run poEdit now」をチェックして「Finish」をクリックし、すぐに poEDIT を起動します。

言語選択画面で「Japanese」を選択言語選択画面が開くので「Japanese」を選択して「OK」をクリック。

「OK」をクリック「OK」をクリック。

名前とメールアドレスを設定名前とメールアドレスを設定して「OK」をクリック。

poEDIT 起動これで poEDIT が起動されました。

3.po ファイル編集

po ファイル編集WordPress の場合、[ファイル] - [開く] を選択。

ja_UTF.po を選択2.1.x であれば wp-content/languages 配下の ja_UTF.po を選択します。なお poEDIT 1.3.6 は他の文字コードでは正常に保存ができないようです。

po ファイルを開いたところpo ファイルを開いたところです。内容の変更方法は、該当行をクリックすると原文と翻訳文(日本語)が左下に表示されますので、ここで編集できます。

日本語化の作業編集後、他の行を選択すると変更行の左端にマークが表示されます。
これで [ファイル] - [保存] または左から二つ目の保存アイコンをクリックすると mo ファイルが自動生成されます。これで日本語化の作業は完了です。

Cygwin の msgfmt コマンドでコンパイルダウンロードした 1.3.6 では Shift_JIS / EUC での保存ができないようです(読み込みはOK)。その場合、Windows をご利用であれば、Cygwin の msgfmt コマンドでコンパイルすることができます(ここでは割愛します)。

4.注意事項

poEDIT は名前の通り、編集はできますが、行自体の追加や削除はできません。したがって入力前の po ファイル(あるいは POT ファイル)を予め編集しておく必要があります。

5.関連リンク

Posted by yujiro
この記事を読んだ人はこんな記事も読んでいます
関連記事
人気エントリー
Hatena Hot Entries
Hatena Entries
トラックバックURL


トラックバック

poEDIT v1.3.7 from Ellinikonblue.com Weblog
小粋空間「poEDIT の使い方」http://www.poedit.net/ とあるアプリケーションの日本語化をしてみようかと血迷って調べていたら、... [続きを読む]

Tracked on September 3, 2007 10:47 PM

iNoveの日本語化ファイルを編集する from 三十路デザイナーの生きる道
        日本語化ファイルを編集する たまたま開いた404エラーページの日本語訳がとっても「外人がフランクに語りかける」チックで違和感がありありで... [続きを読む]

Tracked on March 17, 2009 7:33 PM
コメントする
greeting

*必須



ご質問のコメントの回答については、内容あるいは多忙の場合、1週間以上かかる場合があります。また、すべてのご質問にはお答えできない可能性があります。予めご了承ください。

太字 イタリック アンダーライン ハイパーリンク 引用
[サインインしない場合はここにCAPTCHAを表示します]

コメント投稿後にScript Errorや500エラーが表示された場合は、すぐに再送信せず、ブラウザの「戻る」ボタンで一旦エントリーのページに戻り(プレビュー画面で投稿した場合は、投稿内容をマウスコピーしてからエントリーのページに戻り)、ブラウザをリロードして投稿コメントが反映されていることを確認してください。

コメント欄に(X)HTMLタグやMTタグを記述される場合、「<」は「&lt;」、「>」は「&gt;」と入力してください。例えば「<$MTBlogURL$>」は「&lt;$MTBlogURL$&gt;」となります(全て半角文字)

Now loading...
Introduction
Entry Trackbacks
poEDIT v1.3.7
 [Ellinikonblue.com Weblog] 09/03 22:47
iNoveの日本語化ファイルを編集する
 [三十路デザイナーの生きる道] 03/17 19:33
Entries of this Category
Recent Entries
Recent Comments
Recent Trackbacks
QRcode

現在停止中です
携帯電話からこのQRcodeを撮影することで携帯用URLを取得することができます

URI for cellular phones
ギターに入った猫
Styles
Font Size
Default
For defective color vision
Gray Scale
RGB Color
Search this site

このブログをメールで購読する by:FeedBurner

loading ...
Categories
Monthly Archives
BlogPeople
Now loading...
Syndicate this site
FeedBurner(RSS1.0/RSS2.0/Atom)
Counter
これまでのアクセス
クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
Powered by
Movable Type 4.261
 
List Me!